Kara Toprak

by Saadet

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      €12 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Kara Toprak via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days
    3 remaining

      €19 EUR or more 

     

1.
2.
03:22
3.
4.
01:40
5.
6.
02:16
7.
01:23
8.
01:23
9.
10.
02:09
11.
12.
01:41
13.
14.
15.
01:10
16.
17.
01:28
18.
01:53
19.
20.
02:40
21.
02:55
22.
01:29
23.
24.
25.
26.
27.
01:16
28.
03:44

about

ROUTES D'ORIENT
du Turkestan à Istanbul

Mes parents sont nés au Turkestan de l'est, dans la République Autonome Uygur (nommée aussi Xinjiang chinois), patrie du peuple Kazakh. Ma terre d'origine est donc très loin à l'est de la Turquie, entre les montagnes de l'Altaï et la frontière mongole.

Les Kazakhs sont des nomades. Ici, le mode de vie repose essentiellement sur l'agriculture, la chasse et l'élevage. Au début des années 40, redoutant un changement de régime politique, une caravane de 3'000 personnes environ quitte la ville de Barkol. Au terme de 6 mois de voyage à travers le Tibet, le groupe, décimé par les affrontements avec les autochtones et les épidémies de paludisme, s'établit en Inde. Ils ne sont plus qu'un millier. Quelques années plus tard, la colonie se transfère au Pakistan pour arriver enfin à Istanbul où ils reçoivent, en 1953, la citoyenneté turque. Etre un enfant du voyage ça marque, c'est un peu comme une chanson qui vous colle à la peau, qui vous trotte dans la tête tout le temps. C'est sur cette terre d'accueil, en 1961, que je suis née.

Pour nous les Kazakhs, la musique et les chansons sont un besoin vital et se transmettent tout naturellement comme l'essence d'une mémoire collective. Les chants, tout comme la poésie, sont le ciment de la société, l'expression des souffrances de la vie et de l'exil, un baume au cœur. D'ailleurs, baume n'est pas un vain mot, puisque les chamans utilisent encore de nos jours les sons et les résonances pour guérir les troubles et les maladies, soient-elles physiques ou psychiques.

Chez nous les Kazakhs, c'est une tradition que chaque enfant monte à cheval mais aussi qu'il récite des poèmes et des chansons. Ainsi, dans notre culture, poésie et chansons sont considérées comme synonymes. Toutes ces choses font que la musique est à nos yeux plus qu'un doux objet de consommation ou un agréable moment de récréation: la musique est non seulement un élément de la tradition et un moyen pour nous sentir unis, mais elle est surtout le reflet de l'âme et un hymne à l'amour.

En Turquie, les Kazakhs vivent dans des quartiers bien définis et une fois de plus la musique intervient lorsque tous ensemble nous célébrons des anniversaires, des fiançailles, des mariages ou toute autre circonstance de la vie communautaire. Pour ces occasions nous chantons des pièces classiques, des chants populaires, des complaintes que la vie moderne nous inspire... Quand tout le monde chante, car tous nous connaissons les chansons, nous nous sentons vraiment tel un groupe soudé, même si notre musique est plurielle. En effet, mon répertoire s'étend de l'Asie centrale à l'Anatolie et ses influences sont autant perses qu'arabes. Elle est une mosaïque et nous sommes ses gardiens. Depuis 1981 je vis en Suisse. J'ai réalisé de nombreux concerts en soliste, avec des groupes de jazz ou encore avec des compagnies de théâtre. Chanter est ma raison de vivre, le cri de mon cœur.

credits

released January 1, 1994

AM005

tags

license

all rights reserved

about

Amori Lausanne, Switzerland

contact / help

Contact Amori

Streaming and
Download help

Shipping and returns